يقول الله تعالى في سورة هود الآية 28 في معرض مخطابة نوح لقومه :
" قال ياقوم أرأيتم إن كنت على بينة من ربي وآتاني رحمة من عنده فعميت عليكم أنلزمكموها وأنتم لها كارهون".
طلبت من غوغل أن يترجم
أنلزمكموها
إلى الفرنسية ثم الإنجليزية...
فانظروا ما ذا كتب !!
هذه الكلمة حيرت الكثيرين و أدهشت علماء اللغة و الفصاحة و البلاغة في مضمونها...فهي كلمة واحدة و فيها الكثير!!
تعالوا ننظر لإعراب الكلمة وفحصها بكل دقة.
أنلزمكموها:
أ: أداة إستفهام لا محل لها من الإعراب يقصد بها التعجب.
نلزم: فعل مضارع مرفوع و علامة رفعة الضمة الظاهرة على أخره...و الفاعل ضمير مستتر تقديره نحن في محل رفع.
ك (الكاف): ضمير متصل في محل نصب مفعول به أول و علامة النصب تقديرية و هي الفتحة المقدرة على أخره.
م ( الميم): ميم الجمع .
و (الواو) : حرف عطف على معطوف.
ها : ضمير متصل في محل نصب مفعول به ثان و علامة النصب تقديرية و هي الفتحة المقدرة على أخره.
و يفترض في توجيه هذا الإستفهام أن تكون الإجابة : لا طبعا.
إذن هذا الإستفهام التعجبي مقصود به توبيخ المخاطب به.
فما أروع بلاغة القرآن لكريم وما أجمل اللغة العربية.
بطبيعة الحال عجز غوغل عن ترجمة الكلمة لأنها مركبة. وترجمتها للانجليزية في 7 كلمات هي:
...Shall we compel you to accept it
-* وأيضا لأن الكلمة لا توجد في قاعدة بياناته.
تعليقات
إرسال تعليق